Les sacres
On dit que la première chose que l'on apprends dans une langue, ce sont les injures.
Au Québec, on n'injurie pas. On SACRE.
Le sacre, je pense que cela vient d'un passé catholique plutôt bien implanté (il y a tout un quartier irlandais autour d'une église avec le nom d'un saint, Patrick?).
C'est pour cela qu'outre-atlantique on connait tous le fameux "tabernacle" (à prononcer "tabarnak" - il est déclinable: "tabernouche"). Oui mais pas que.
A compter aussi:
- Ostie ("mon ostie de blonde!" - la blonde, c'est la petite copine-)
- Christ (à prononcer "kriss" - ex: Christ ton camps! - traduction: dégage - ex: ma christ de voiture: ma super voiture)
- Calice (à prononcer: "caaaalice" comme si l'on baillait - il est aussi déclinable: "caline", une façon de dire mer...credi!)